What does it feel like when an Irish Poet hears himself in German, or a German Poet finds himself in English? Is there more or less of you in the poem when it has run through the whole business of publishing not just once, but twice? And do poems occupy different places in the world when they are read in different places in the world? Come and listen to award-winning translator of poetry, Professor Karen Leeder (New College, Oxford), tease out these questions with acclaimed Irish Poet and Lancaster's Visiting Professor of Poetry, Paul Muldoon, and leading German publisher and poet, Michael Krüger (Hanser Verlag).
For further information please contact Professor Rebecca Braun.
This is a free event, but places are limited - please register in advance here.Add to my calendar