Previous Page

Navigation

Next Page

328 ST. MARK’S REST

VI. ELIJAH. ELIA

PHA

Scroll:-DOMIN“Domine si(c) conversus avenit populus

ESICOtuus.”

NUER“Lord, thus are thy people come against

SUSthee.”

AVENThis is not biblical. It is noticeable that

IT POElijah, unlike the other prophets, who look at

PVLVSthe spectator, is turning to the Christ, whom

TVhe addresses.

VS

VII. ABRAHAM. ABRAN

PHA

Scroll:-VISITA

VIT DO

MINUS“Visitavit (autem) dominus Saram sicut pro

SARAMmiserat.’’

SICUT“The Lord visited Sarah as he had said.’’

PROMIGen. xxi. 1.

SERAT

VIII. JOEL. JOEL

PHA

Scroll:-SUPER

SERVO(S)

MEOSET“Super servos meos et super ancillas

SUPERAeflundam de spiritu meo.”*

NCILAS“Upon my men servants and handmaids

ERUNDAwill I pour out (of) my spirit.”

MDESJoel ii. 29.

PVMEO

153. Then, still facing the altar, there are, on the wall to the right, David and Solomon; on that to the left, above the Baptism of Christ, Obadiah and Jonah.

IX. DAVID. DAVID

PHA

Scroll:-FILIUS

MEV.E

STU.E“Filius meus es tu, ego hodie genui te.”

GO.H“Thou art my son, this day have I begotten

ODIE.thee.”

GENPsalm ii. 7.

UI.T

E

* The mosaic has apparently “erundam” for “effundam,” possibly a restorer’s error. The Vulgate has “spiritum neum,” for “de spiritu meo.”

Previous Page

Navigation

Next Page

[Version 0.04: March 2008]