Mustapha Marrouchi
‘Camus: The
Flip Side’
Camus: The Flip Side
is an investigation of the massive role Algeria played in the formation
of Albert Camus as a writer at the height of French imperial domination.
While Camus used the country of his birth as a canvas to carve a brilliant
career in literature, which resulted in his being awarded the Nobel
Prize in 1957, he also represented the Native Other as a kind of modern-day
Friday: subordinate, silent, and forever passive. The assumption will
be that Camus occludes or otherwise negates the cultural constitutive
role of the dominated Other– namely the Arab figure, but also
the Jew, the Berber–viewed as inferior, savage, primitive.
The essay pays special attention to the subaltern not only as someone
who played a major part in the making of his master but also as an unlettered
character who is not allowed to represent himself or herself or tell
his or her story. In fact, he or she is scarcely perceived as having
a story, which is not so much refused as ruled out by the author himself.
This is made all the more acute by the writer's carefully controlled
tone, what Roland Barthes aptly called “l’écriture
blanche ”, which makes as little as possible of the function of
the Other except, that is, as a subordinate operating from below. In
the process, his quasi-presence creates a space in which the narrative
is at liberty to move beyond itself, hence providing another way of
telling and/or seeing. His resilience defines his canny presence as
he stands for the interface between the reader and the text that keeps
winking at us.
Within this context of incapacitated narrative it is tempting to ask
the following set of questions: To what extent did Algeria – “earth,
sky, man, woman, flora and fauna” – play a role in the making
of Camus? How can we (post-colonials) read Camus today, not the intellectual,
a kind of white aboriginal, a genius but, but rather as a modern, savage
pilgrim who, in representing the native Other, disfigures him or her?
What, after all, can a post-colonial reader do if he or she must confront
what Edward Said, speaking of Kipling, another “intimate enemy,”
laments as the absence of that utopian state called documentation? Is
it even necessary to note the seamless (and of course shocking) candor
with which Camus addressed the issue of the Algerian nation? How significant
is the re-visitation of a colonial crisis that calls for a refinement
of judgment concerning the “petits colons” of the Algerian
saga? What about Camus the man who contained multitudes – the
playboy from next door, the man of letters, the clean-shaved Humphrey
Bogart-like figure who was driven by an insatiable sexual appetite for
women yet despised them? And, finally, why does he come across as a
deeply troubled and troubling figure? Of course Camus had redeeming
qualities. Though some of them were problematic, he was never consistent
in his awfulness. Driven really as well as allegorically around the
world by the energy of his need to excavate and analyze the lumpier
secrets buried in France’s cultural colonial unconscious, the
author of The Plague and The Stranger was an all-too embarrassingly
insincere archaeologist of what have since become politically incorrect
emotions. The goal of my paper is to show that great works of art like
Camus’ fed on the blood of the subaltern, who was then, at best,
forgotten by history or, at worst, maddened by his exploitation and
then clapped in an institution called “la colonie française.”