pile of books
skip main nav
 Ling 131: Language & Style
 

Topic 5 (session A) - Sound > Alliteration and Assonance Revisited > Task B

skip topic navigation
Session Overview
Sounds and meanings
Alliteration and assonance
Rhyme
Alliteration and assonance revisited
Sound symbolism
Meeting at night
Phonetics checksheet
Sound symbolism checksheet
Topic 5 'Tool' summary
 
Useful Links
Readings
 

Alliteration and Assonance Revisited

In a moment we will have a look at alliteration and assonance in one of the stanzas from Wilfred Owen's 'Anthem for Doomed Youth', which we have looked at before when we were learning about language levels. But first of all, let's have a bit more sounds practice.

Task B - A bit of practice with phonemic script

Below is one of the stanzas from 'Anthem for Doomed Youth', written using phonemic symbols. 'Translate' it into ordinary written English and then compare your version with the written original.

Note, by the way, that we have removed the punctuation and capitalisation (which you will have to guess), because these do not occur in speech. There is no lineation or spaces between the words, as they don't exist in speech either. So when you 'translate' the stanza you will need to add in the lineation and word spaces too! We have helped you a bit, though, in that the exercise you did on the Sound and Meaning page involved many of the words in this stanza.

/wɒtpɑ:sɪŋbelzfəði:zhu:daɪəzkætləʊnlɪðəmɒnstrəsæŋgərəvðəgʌnz
əʊnlɪðəstʌtrɪŋraɪflzræpɪdrætlkənpætəraʊtðeəheɪstɪɒrɪznz/

(Wilfred Owen, 'Anthem for Doomed Youth')

Once you're happy with your 'translation', check its accuracy.

check translation

Your written version should read as follows:

(Wilfred Owen More about Wilfred Owen, 'Anthem for Doomed Youth')

 


to the top
Next: Task C - Alliteration assonance and rhyme next

Home ¦ Outline ¦ Contents ¦ Glossary